KuPé kulturális on-line folyóirat
---
A honlap megtekintése Mozilla Firefox vagy Google Chrome böngészõvel ajánlott.

Bejelentkezés



Regisztráció
Ki olvas minket?
9 vendég
Statisztika
Tagok : 233
Tartalom : 1343
Webcímek : 8
Keresés a honlapon
Hozzászólások - Írott művek
Hozzászólások - Képcsarnok
Hozzászólások - Fórum

Atlantic Press Kiadó

Dékány Ügyvédi iroda

Trubadúr Magazin
Kurázsi internetes irodalmi és kulturális folyóirat
OnTheWeb Hosting

MTI Hírfelhasználó

Ma 2012. május 18., péntek, Erik és Alexandra napja van. Holnap Ivó és Milán napja lesz.

Thököly Vajk: Lármafa ( empátia vers egy fenyőfához )

Műhely
korhadt fa

Amikor még minden tiszta volt,
…fa voltam, nyers, rendületlen.
Álmodtam erdővel, patakkal, vaddal,
Nappal dudorásztam, Holddal beszélgettem.

Lobogó hajamba tűztem,
meztelen csillagok szekerét,
az Úr rám adta örömét.

Ma, csendes végtagok hajladoznak,
az álmaim alatt a fű is sárga.
Lerohadt mi korhadt s bár voltam kemény,
rég álltam tündérhon kapujába.

Ím kór rágja szét testem,
kacagva henyél rajtam a fájdalom,
imarügy sincs ágamon.
 

Hozzászólások 

 
Báder Judit   -  2011-06-21 13:08
Kedves Vajk, engedd meg, hogy néhány észrevételemet leírjam ( A többiek bátorításának is szánom :-) )
-"dudorásztam"- ez nekem idegen kifejezés itt. Mert a szél ugyan dudorászhat a fa ágai között, de itt a Nap égitesttel együttes cselekvésről van szó.Nem?
-"az álmaim alatt a fű is sárga."- is szócska felesleges.
A többit meghagyom alkotótársainkn ak, és kíváncsian várom a te véleményedet is. :roll:
 
 
Thököly Vajk   -  2011-06-22 06:45
szerintem a dudorásztam illő kifejezés. egy féle kifejező dialektusnak szántam, kapcsolat teremtést jelent számomra. a természet és az ős erő között. Pl itt a Nap és maga a fa. az is- ről nem nyitok vitát, igazat adok ( lehet) bár az én az is-el gördülékenyebbe k érzem magát a verset, ha nem lenne megtörne. ( de lehet csak bennem) ;-)
 
 
Kelebi Kiss István   -  2011-07-16 20:12
Kedves Vajk!
---versedre írtam egy variációt, mert prózában sokáig tartana elmondanom, hogy milyen hibákat vélek fölfedezni és a "jobbítás" érdekében, miket javasolnék --nekem így egyszerűbb---próbálkozásom fogadd megértéssel--
barátsággal---istván

------------------------------------------

Akkor még minden tiszta volt,
…fa voltam, nyers és rendületlen.
Álmodtam erdővel, patakkal, éggel
dúdoltam a Nappal s titkaim a Holdnak kibeszéltem.

Ma fáradt ágaim hajladoznak,
és elsárgul a fű az álmaim alatt,
mi ép volt, porlik, széthull, korhad
s kulcsra zárva minden Pillanat.

Csupán bánatot izzad a kérgem
imarügy nem serken már ágamon
s a megmaradt néhány levélen
izzó-szélű lyukat rág a fájdalom.
 
 
Thököly Vajk   -  2011-07-17 15:59
Tisztelt István
őszinte leszek, a te változatod tetszik jobban, leszámítva , hogy kicsit kilóg az első versszakból a negyedik sor. köszönöm neked, hogy idődet nem sajnáltad. Üdv Vajk
 
 
Kelebi Kiss István   -  2011-07-17 18:51
Kedves Vakj!---megtisztelsz!---az ominózus sort elgépeltem, helyesen:

dúdoltam a Nappal s titkaim
a Holdnak kibeszéltem.
 
 
Koós Attila   -  2011-08-07 10:08
Annyira csúnyán bánsz a magyar nyelvvel, hogy valami szégyen.
Tedd már meg, kérlek, hogy nem szótagszám meg hasonlók, hanem szép, csöndes felolvasás - mintegy magyarázat önmagadnak - s figyelj oda, érted-é, mit beszélsz.
Mellesleg István alkotása is vegetáció. Anya mindig azt mondta, szarból ne csinálj törülközőt.
Bocsi, ha kíméletlen vagyok, de nekem meg át kell olvasnom nem egyszer - tortúráért túr a tőr :)